L’aide aux victimes des deux Bâle propose un large éventail de conseils aux victimes d’infractions. Les délits de violence se produisent aussi bien dans l’environnement domestique que dans l’espace public, c’est pourquoi nous sommes très attentifs à saisir vos préoccupations individuelles et les problèmes qui en découlent pour vous de manière très personnelle. Des professionnels expérimentés chercheront avec vous des solutions et seront à vos côtés pour vous aider à surmonter les conséquences d’un délit. La page d’accueil offre de nombreuses informations sur les consultations spécialisées que nous proposons. Les offres suivantes sont communes à toutes les consultations :
  • Conseil personnel ou téléphonique et conseil par chat
  • Accompagnement et soutien dans la procédure pénale
  • Conseil et information sur les questions médicales, sociales, juridiques, psychologiques et d’assurance
  • Conseil en situation de crise
  • Accompagnement à l’examen médical, au dépôt de plainte et au procès
  • Soutien pour les demandes d’indemnisation/de réparation
  • Mise en relation avec des spécialistes (thérapeutes, avocats, médecins).
  • Mise à disposition d’hébergements d’urgence si nécessaire.
  • Mise en place de prestations financières conformément à la loi sur l’aide aux victimes d’infractions

Consultation également à la Kanonengasse 33 à Liestal, Bâle-Campagne.

Les conseils prodigués par l’aide aux victimes des deux Bâle sont gratuits et, si vous le souhaitez, anonymes. Nos collaborateurs sont soumis au secret professionnel.

Adresse:
Opferhilfe beider Basel
Steinengraben 5
CH-4051 Bâle

 

Wir beraten kostenlos und helfen vertraulich bei allen Formen von Gewalt gegen Frauen:

Services:
• Information point for offenders
• Information point for relatives
• Accommodation
• time2work
• Victim support for Women
• Volunteering

Office:

Badenerstrasse 551
8048 Zürich (Altstetten)

“Sprungtuch” ist eine Ergänzung zu den Opferberatungsstellen. Nicole Dill will in anonymen Einzelsitzungen Menschen helfen, die beim Versuch, den Erlebnisdruck zu bewältigen, gerne verständnisvolle Hilfe in Anspruch nehmen. Sie gibt den Opfern die Möglichkeit im persönlichen Gespräch mit ihr zu sprechen. Sie, die weiss was Todesangst ist, die weiss wie es ist in einem engen Raum eingesperrt und gefesselt zu sein.

Mit dem Begriff “Sprungtuch” hat sie einen treffenden Arbeitstitel für ihre Tätigkeit ausgewählt. Dank ihrer Erfahrung weiss sie, wie sie das Tuch sicher halten kann. Wenn Sie betroffen sind und sich angesprochen fühlen, liegt es an Ihnen, dass Sie den Sprung wagen und bereit sind, sich Ihren Ängsten zu stellen und sie anzusprechen. Im Gespräch mit Nicole Dill Mut und Kraft zu finden, für den Weg zurück ins Leben.

Denn, Opfer sprechen eine eigene Sprache.

 

Adresse:
Sentibühlstrasse 1
6045 Meggen

The LibElle association offers mothers and women without children a follow-up solution in the form of transitional accommodation after a stay in the women’s shelter. LibElle also supports and accompanies the women and their children through this difficult phase.

 

Adresse:

Wohnen auf Zeit für Frauen mit und ohne Kinder
Postfach
3001 Bern

 

+41 79 764 26 98
+41 79 504 02 75

The child protection group’s target groups are

Our services are aimed at anyone who has questions about a possible risk to infants, children and adolescents and/or would like to seek advice:

Address:

Kantonsspital Baden

Im Ergel 1

5404 Baden

Services

Child and youth protection is one of the core missions of every children’s hospital. That is why there is also an interdisciplinary child protection group at the Children’s Hospital Central Switzerland. The basis for this is the Child and Adult Protection Act.
The child protection group’s task is to recognise and investigate suspected cases of child or youth abuse or neglect. Depending on the situation, this may also involve taking action – always with the aim of protecting the child and enabling positive development. It is important to work together with the child and adult protection authority (KESB) in the patient’s local community.

 

Address:

Luzerner Kantonsspital

Kinderspital

Haus 33

Spitalstrasse

6000 Luzern 16

The child protection group at the Münsterlingen Children’s Hospital deals with infants, children and adolescents who have become victims of physical or psychological abuse or sexual assault, or who are at risk of becoming victims.

The child protection group has an advisory role and does not release anyone from a duty of disclosure.

What we offer:

The child protection group meets to assess:

to advise external professionals.

 

Address:

Klinik für Kinder und Jugendliche
Kantonsspital
Münsterlingen
Spitalcampus 1
CH-8596 Münsterlingen