Services:
• Information point for offenders
• Information point for relatives
• Accommodation
• time2work
• Victim support for Women
• Volunteering
Office:
Badenerstrasse 551
8048 Zürich (Altstetten)
Le Centre neuchâtelois de médecine des violences (CNMV) est destiné à toute personne, dès 16 ans, victime de toutes sortes de violences, qu’il s’agisse de violence de couple, familiale ou communautaire (sur la voie publique, le lieu de travail ou à l’école, par exemple).
Le CNMV fonctionne de manière indépendante par rapport aux structures de soins, à la police et à la justice.
La consultation est assurée par une équipe d’infirmier-ère-s spécifiquement formé-e-s, qui travaillent en étroite collaboration avec des médecins légistes.
Cette consultation, confidentielle et gratuite, sur le site de Pourtalès, propose aux victimes:
- Un accueil et une écoute attentive leur permettant de relater les événements violents auxquels elles ont été confrontées
- Un examen clinique centré sur les violences subies permettant d’élaborer la documentation médico-légale (constat de coups/blessures et photographies des lésions). Le constat pourra aider la victime à faire valoir ses droits devant la justice, si tel est son souhait
- Une orientation vers un soutien médico-psycho-social et juridique, ainsi que vers des institutions et associations partenaires
F-information est un espace à Genève pour soutenir les femmes* et familles dans la vie de tous les jours. Vous pouvez obtenir des réponses dans les domaines professionnels, juridiques, psycho-sociaux au moyen de consultations individuelles, en faisant des bilans de compétences, en participant à l’une ou plusieurs de nos nombreuses activités collectives ou en consultant les documents de la bibliothèque Filigrane spécialisée sur les thèmes femme·xs, féminismes, genre, égalité.
F-information a mis en place une consultation juridique et sociale offrant un accueil spécifique et inconditionnel aux femmes* victimes de violences domestiques (CIVD).
Association:
Aux 6 logis offers temporary accommodation (transitional and emergency) for single women, with or without children. During their stay, they receive personalised psycho-social support to help them stabilise their situation and find stable accommodation.
Beneficiaries:
Women, with or without children, experiencing housing problems as a result of violence, family breakdown or loss of employment.
Address:
Rue de la Servette 67
1202 Genève
“Sprungtuch” ist eine Ergänzung zu den Opferberatungsstellen. Nicole Dill will in anonymen Einzelsitzungen Menschen helfen, die beim Versuch, den Erlebnisdruck zu bewältigen, gerne verständnisvolle Hilfe in Anspruch nehmen. Sie gibt den Opfern die Möglichkeit im persönlichen Gespräch mit ihr zu sprechen. Sie, die weiss was Todesangst ist, die weiss wie es ist in einem engen Raum eingesperrt und gefesselt zu sein.
Mit dem Begriff “Sprungtuch” hat sie einen treffenden Arbeitstitel für ihre Tätigkeit ausgewählt. Dank ihrer Erfahrung weiss sie, wie sie das Tuch sicher halten kann. Wenn Sie betroffen sind und sich angesprochen fühlen, liegt es an Ihnen, dass Sie den Sprung wagen und bereit sind, sich Ihren Ängsten zu stellen und sie anzusprechen. Im Gespräch mit Nicole Dill Mut und Kraft zu finden, für den Weg zurück ins Leben.
Denn, Opfer sprechen eine eigene Sprache.
Adresse:
Sentibühlstrasse 1
6045 Meggen
Surgir is a feminist organisation committed to combating gender-based violence. We reject the logic of domination and power that underpins gender-based violence and discriminates against certain social groups. We aspire to a world where everyone is free to live in peace, respecting their environment.
Acting as a network to combat gender-based violence and transform the logic of power that underpins it
We campaign to reduce gender-based injustice and discrimination. We are fighting against the logic of power, including patriarchy and racism, which encourages violence, discrimination against certain social groups and the destruction of our ecosystems. We aim to transform the power relations at work in the various forms of oppression and discrimination suffered by minority groups because of gender, sexual and affective orientation, racial assignment, religion and other identity markers.
Address:
Avenue Louis-Ruchonnet 3
1003 Lausanne
L’Association des Familles Monoparentales et Recomposées compte près de 300 membres, parents de plus de 600 enfants.
Elle a pour but d’accompagner les familles monoparentales et recomposées pour :
- Favoriser l’entraide et la solidaritéentre ses membres, par l’organisation de rencontres régulières, d’activités et de sorties à petit prix et ouvertes à toutes et tous, avec ou sans les enfants.
- Offrir un espace d’écoute et de soutien, renseigner et orienter sur les démarches à entreprendre pour dépasser les difficultés de réorganisation après une séparation.
- Conseiller et orientersur le plan juridique avec l’appui d’une avocate-conseil.
- Faire valoir et reconnaître les intérêts des familles monoparentales et recomposées auprès des instances sociopolitiques.
Adresse:
Av. Eglantine 6,
CH – 1006 Lausanne
The LibElle association offers mothers and women without children a follow-up solution in the form of transitional accommodation after a stay in the women’s shelter. LibElle also supports and accompanies the women and their children through this difficult phase.
Adresse:
Wohnen auf Zeit für Frauen mit und ohne Kinder
Postfach
3001 Bern
+41 79 764 26 98
+41 79 504 02 75
A not-for-profit organisation that listens, helps and protects victims of domestic violence.